滴水藏海》(英语:The Drop That Contained the Sea)是美国华裔作曲家田志仁在2014年发行的一张古典跨界音乐专辑 。曾于2014年4月13日在卡内基大厅演奏。[1]

滴水藏海
The Drop That Contained the Sea
田志仁录音室专辑
发行日期2014年5月8日 (2014-05-08)
类型世界
时长57:24
唱片公司Tin Works
田志仁专辑年表
呼唤黎明
(2009年)
滴水藏海
(2014年)

简介

编辑

滴水藏海以“水”为主题,包含了十首与其他艺术家共同创作的歌曲。每首皆用不同语言演绎了不同形式的水。与《呼唤黎明》类似,此专辑中的10首歌曲以10种不同语言演唱,包括原始印欧语,土耳其文,保加利亚文等。 除第一首原始印欧语反复吟唱单词“水”外,其余每首歌的歌词均源自或改编自该语言中与“水”这一主题相关的诗词,如保加利亚文的“暗云”,蒙古文的“雪之心”和梵语的“女神之河”等。 由于世界上过半人口使用的母语衍生自原始印欧语,因此这一古老语言的应用从语言学的角度体现了“滴水藏海”的主题。[2]

田志仁担任了此专辑的作曲及乐队指挥,英国皇家爱乐乐团参与了演奏。

曲目

编辑
曲序曲目翻译备注时长
1.Water Prelude
(feat. Angel City Chorale
水之序曲原始印欧语1:34
2.Haktan Gelen Şerbeti
(feat. Kardeş Türküler
天赐甘露
The Drink from God
土耳其语3:57
3.Temen Oblak
(feat. Le Mystère des Voix Bulgares
暗云汹涌
Dark Clouds
保加利亚语7:11
4.Iza Ngomso
(feat. Soweto Gospel Choir
明日将至
Come Tomorrow
科萨语4:07
5.Tsas Narand Uyarna
(feat. Nominjin
冰雪之心
The Heart of Snow
蒙古语4:01
6.Passou o Verão
(feat. Dulce Pontes
夏日已过
Summer Has Gone
葡萄牙语6:28
7.Devipravaha
(feat. Roopa Mahadevan)
女神之河
Goddess River
梵语4:39
8.Seirenes
(feat. Anonymous 4
海妖塞壬
Sirens
古希腊语8:47
9.Haf Gengr Hriđum
(feat. Schola Cantorum
风暴海域
The Storm-Driven Sea
古诺尔斯语4:27
10.Waloyo Yamoni
(feat. 索韦托福音合唱团
挺过风雨
We Overcome the Wind
兰戈语12:13

相关条目

编辑

参考资料

编辑
  1. ^ The Drop of Dawn. 13 April 2014. (原始内容存档于2014年10月31日). 
  2. ^ The Drop That Contained the Sea. Christopher Tin. [21 October 2014]. (原始内容存档于2014-09-06). 

外部链接

编辑